“Матерь твою перебоду!” Почему русский мат бессмертен

“Матерь твою перебоду!” Почему русский мат бессмертен

Главное, история, Литература, Последние новости, Россия Комментариев к записи “Матерь твою перебоду!” Почему русский мат бессмертен нет

Наше достояние. Почему русский мат бессмертен?

Даже самые выдержанные люди, когда с ними случается что-то неприятное, в сердцах говорят не «Ой!» или «Мама!», а всем известный набор из трёх букв. Что, без этих слов никак не обойтись? А в прошлые века на Руси так же матерились?

Внимание!

Матерные слова заменены на допустимые в печати словосочетания. В тексте они даны аббревиатурой.

Слово на букву «б» – нецензурное обозначение женщины, ведущей распутный образ жизни, – НОЖВРОЖ.

Слово на букву «х» – нецензурное обозначение мужского полового органа – НОМПО.

Слово на букву «п» – нецензурное обозначение женского полового органа – НОЖПО.

Слово на букву «е» – нецензурное обо­значение полового акта – НОПА.

Кто ругался?

Да. Хлёсткий и яркий русский мат – исключительно наше достояние, древнее и бесспорное. Никакие татары, якобы научившие русских этим словам, здесь ни при чём. Свидетельством тому – берестяная грамота из Старой Руссы, датированная XII в. До татарского нашествия оставалось ещё лет сто, а в записке от Радо­слава к Хотеславу значится: «Брате, НОПА лёжа». То есть не оригинальничай, будь как все. Спустя 400 лет, в XVI в., боярин Иван Колычев жалуется на князя Василия Микулинского: «Вскочил на меня с посохом, говоря: ах, матерь твою перебоду, НОЖВРОЖ сын, смерд!» Последнее выражение стало весьма популярным.

Царь Алексей Михайлович с удовольст­вием использовал его даже в переписке. В грамоте от 20 мая 1655 г. его сокольничий Парфён Тоболин удостоился от монарха «ласкового»: «Ты, НОЖВРОЖ сын, сукин сын!» Просвещённое XVIII столетие оглашено руганью самого Ломоносова: «Сего 1743 г. 26 апреля перед полуднем Ломоносов поносил профессора Винсгейма многими скверными словами, которые и писать стыдно, а сверх того грозил, что он ему зубы поправит».

В следующем веке отношение к мату стало даже снисходительным. «Он сохранил для нас древний характер и грубости, и русской доброты», – с умилением вспоминает о Михаиле Кутузове генерал Сергей Маевский. И приводит примеры: «Он закричал на меня: «Скачи ты к этому НОМПО!»

Несколько десятилетий спустя, когда в моду прочно вошло всё русское, а император Александр III отпустил окладистую бороду, граф Сергей Шереметев отмечал: «Крепкое словцо было присуще его натуре, и это опять русская черта…»

Какими словами?

Петру Великому, который, к слову, придумал для себя прозвище «Пахом ПихайНОМПО», приписывают так называемые матерные загибы. Своего рода канон русского мата – от 2 до 10 предложений, где из цензурных слов только предлоги и местоимения. Ничего особенно нового там нет – в основе лежат всё те же древние славянские корни, которых ровно три. НОПА – первоначально «бить, ударять», НОМПО – нечто продолговатое и колкое, НОЖПО – отверстие, испускающее воду. Петровские загибы всего лишь разнообразно и иной раз вычурно компонуют эти слова, доводя «матерную лаю», как тогда это называли, до впечатляющих литературных высот.

Однако, судя по всему, нечто похожее на загибы у нас практиковали гораздо раньше. Гол­штинский дипломат Адам Олеарий, посещавший Россию в XVII в., старательно записал слова, «которыми русские пользуются при вспышках гнева». На слух он воспринимал их верно, чему свидетельством прекрасное «sukkinsin». В остальном – опять три старых знакомых слова.Но добросовестный немец особо отметил: «К своему НОПА русские часто прибавляют – sepulcrum, in oculos, in os ipsius». Для приличия пояснения даны были на латыни, а перевод такой: «в могилу», «в глаз», «в рот». В общем, выходит очень даже разнообразно, а местами и по-современному.

Как боролись?

Иногда борьба с матом приносила неожиданные плоды. Так, именно ей мы обязаны появлением в нашем алфавите буквы «Э». На этом настаивал русский учёный XVIII в. Антон Барсов. В капитальном труде «Российская грамматика» он доказывает, эта буква необходима, иначе будут путать местоимение «эти» и глагол «ети» в конкретном смысле «НОПА твою мать», что «вовлекает читателя в большую непристойность».

Ответственнее прочих к запретам сквернословия подошла Церковь. Что странно, поскольку те же иностранцы в один голос утверждали: «Русские в ругательствах крайне редко употребляют имя Божье и почти не пользуются отсылкою к чёрту». Казалось бы, вот оно, благонравие, чего ещё желать?
Выяснилось, что желали полного искоренения мата как пережитка язычества. В многочисленных «поучениях» против сквернословия оно перечисляется через запятую с такими явлениями, как свадебные обряды, игры, астрология, гадание, траволечение, брадобритие и даже детские сказки: «Учите, родители, своих детей измлада, чтоб не говорили лихих слов, чтоб басней не баяли, ни зелье, ни ворожение».

Наказанием за всё это вместе и по отдельности служил запрет на причастие и церковное покаяние. Ужасы вроде смерт­ной казни за мат в Древней Руси – всего лишь байки. Более-менее сурово карали за «лихие слова» в двух случаях. Если матом обкладывали ценного иностранного специалиста, полагался кнут. Если матерились в присутствии государя – 15 суток тюрьмы «за оскорбление величества».

Почему неискореним?

Андрей Коновалов, психолог, психотерапевт:

– В психотерапии есть термин «отреагирование», т. е. способ дать выход избытку сдерживаемых эмоций, разрядить напряжение. Мат в данном случае – весьма эффективный инструмент. Другой вопрос – почему именно эти сочетания букв так воздействуют. Думаю, что не последнюю роль сыграл как раз нестрогий запрет.

То есть, матерясь в трудной ситуации, ты совершаешь вроде бы наказуемый поступок, но без серьёзных последствий, отчего повышается самооценка. Однако слово, звуковая вибрация – очень серьёзная конструкция. Замечено, что те, кто часто ударяется в мать-перемать, чаще страдают болезнями горла. Так что этот эффективный инструмент следует использовать очень осторожно, без злоупотреблений. И уж точно не публично и не при детях.

Константин Кудряшов. AIF.ru

Автор

Похожие статьи

Back to Top