«Как же я давно не читала наших книг…» Италия по-женски и по-русски

«Как же я давно не читала наших книг…» Италия по-женски и по-русски

Главное, Интервью, Италия, Новости, Последние новости, Соотечественники Комментариев к записи «Как же я давно не читала наших книг…» Италия по-женски и по-русски нет

Невыдуманные истории и судьбы славянских женщин из России, Украины, Белоруссии, ;женщин, которые в силу вынужденных обстоятельств, либо по собственной воле покинули Родину.

Так писатель Лидия Бетакки, проживающая в Италии, сама описывает тематику своего творчества.

С ее разрешения beinenson.news публикует одну из глав ее книги, предварив публикацию небольшим интервью с автором.

— Лидия, насколько я понимаю, Ваша Родина — Украина. А почему тогда Италия? 

— Увидеть Италию и ознакомиться с её культурой и достопримечательностями — это была мечта моего детства, так как Италия это мировой исторический шедевр. А именно: Колизей в Риме, пьяцца Сан Марко в Венеции, театр Ла Скала в Милане, ну и конечно же итальянская кухня, певцы и музыканты, которые были знамениты в СССР ещё со времён 80-х. Как только открылись границы в 1997 году, мне удалось посетить Италию, где я также по власти судьбы встретила своего мужа, который вскоре приехал за мной на Украину и мы поженились.

— Я не могу судить о том, насколько Ваши книги автобиографичны, а посему — как Вас встретила Италия, что Вам там сразу понравилось,а что до сих пор остается для Вас неприемлемым?

— В моих книгах невыдуманные истории и судьбы славянских женщин из России, Украины, Белоруссии и т.д, которые в силу вынужденных обстоятельств либо по собственной воле (мой случай) покинули Родину в поисках заработка, устройства личной жизни, поддержки эмигрировавшим родителям и детям.

В подробностях описаны моменты адаптации к незнакомой среде обитания, взлёты и падения, трудности, проблемы, что вполне нормально и присуще каждому иммигранту. Что же касается Италии, могу сказать, что эта страна меня встретила радушием и гостеприимством: лучезарные улыбки итальянцев, щедрые на комплименты итальянцы, великолепные шедевры итальянской кухни: пицца, лазанья, морские продукты и прочие вкусности средиземноморской кухни.

Неприемлемым для меня остаётся тот факт, что к незнакомым людям преклонного возраста обращаются на » Ты», а также дети родителей не досматривают на старости и в основном нанимают сиделок.

— Говорят, итальянцы со славянами похожи — это правда?

— Нет. Не похожи. Менталитет другой, где в прочем также присутствуют свои плюсы и минусы.

Что касается итальянского менталитета, плюсы заложены в том, на мой взгляд, что итальянцы радушны, вежливы, улыбчивы, не пьющие алкоголь и работящие. А вот насчёт минусов, наверное это чрезмерная болтливость и манера жестикулировать. А также молодые современные мужчины не хотят и не умеют ухаживать за невестами. То есть конфетно-букетный период это не для нового поколения итальянских мачо.

—  Что бы Вы привнесли из свое страны в Италию и наоборот?

— На мой взгляд Европу на сегодняшний день уже ничем не удивишь. Этот вопрос лучше было бы задать коренному итальянцу.

Что касается из Италии в мою страну, так это больше улыбок и вежливости, меньше резкости и грубости по отношению к людям.

—  Чего Вам, может быть, не хватает в Италии?

— К счастью, я довольна жизнью. У меня всё сложилось как я хотела, чего и вам желаю!

Отрывок из книги Лидии Бетакки «Претти вумен по-русски,
или лабиринт одной судьбы»

«… Мы разговорились, и вскоре я узнала, что Люда из
Белоруссии и много лет живёт в Италии. Сожительствует
с итальянцем, но пока не собираются заводить детей.

Работает в этом баре и живёт в соседнем городишке, что
в 5-ти километрах отсюда. Я также вкратце рассказала
о себе, что живу с итальянцем и у нас маленькая дочь.
Разумеется, о болезни гражданского супруга я умолчала,
чтобы не стать вот так сразу изгоем в глазах незнакомого
мне человека.

– Как же приятно встретить в наших краях
русскоязычного человека. А то одни итальяшки, албанцы
да румыны. – Люда не скрывала радости от знакомства и
общения со мной.

– Мне тоже, Людмила, очень приятно. Общения
катастрофически не хватает. А домой по телефонным
карточкам не назвонишься, очень дорого получается.
Русских книг, фильмов и прессы тоже нет. Приходится
перебиваться итальянскими журналами и телеканалами,
заодно таким образом осваивать итальянскую речь и
грамматику.

– Вот, держи. Я уже прочитала, – протянула мне Люда
две книги Александры Марининой. – Мне мама привезла,
недавно была у меня в гостях, но мало, всего лишь две
недели. Сейчас уже уехала домой.

– Ой, спасибо, Людочка! Как же я давно не читала наших
книг, – обрадовалась я. – А ко мне мама всё никак не
может вырваться. Пробовали мы сделать ей вызов после
Нового года, но в Украине поменялись какие-то законы, и
консульский отдел Италии длительное время был закрыт.

– Значит, твоя мама даже ещё ни разу не видела внучку?
– удивлённо спросила Люда.

– Ни разу. Разве что на фотографиях. Иногда фоткаемся,
и я сразу же отсылаю ей в Украину заказным письмом, а
потом звоню домой, обсуждаем, что и как. Но, как я уже
заметила, по телефону особо не наговоришься.

– Понимаю тебя, – согласно кивнула Люда. – Ну ничего,
если суждено, то обязательно встретитесь рано или
поздно.

В этот момент проснулась моя дочь и заплакала, как
всегда. Я взяла её на руки, Люда вышла из-за барной
стойки и подошла ко мне, чтобы поближе разглядеть
малышку.

– Какая она у тебя красавица! Лапочка. Но она
тёмненькая, а ты белокожая и с зелёными глазами. Сразу
видно – ребёнок от итальянца, – хихикнула она.

– Да, мы копия нашего папы, – вздохнула я и тут же
натянула дежурную улыбку.

– Тогда искренние комплименты вашему папе, судя по
всему, он у вас красивый, – иронично подмигнула Люда.

– А кстати, завтра в центре будет проходить ярмарка
продовольственных продуктов, и у нас в баре ожидается
интересная программа с закусками, аперитивами и живой
музыкой. Приходите с мужем, а?

– Вот как. Заманчиво. Спасибо, Людочка, за
приглашение. Я обязательно дома поговорю с мужем, и,
если он завтра не будет занят работой, мы непременно
придём, – любезно слукавила я, заранее зная, что Марко
вряд ли выйдет из дома, а уж на шумную тусовку тем
более он не пойдёт.

– Если не сможешь с мужем, приходи с малышкой. Я
буду ждать, – улыбалась Люда.

– Если получится, обязательно придём. До скорого,
Люда, и спасибо большое за книги. Пока.

– Пока. Мне было очень приятно познакомиться.

Люда послала мне воздушный поцелуй, и я вышла
из бара и покатила коляску с Алессией к нашему дому.

Книгу Лидии Бетакки Вы можете приобрести здесь

 

Автор

Похожие статьи

Back to Top