«Учи язык, сундук ты иностранный».

«Учи язык, сундук ты иностранный».

Германия, Главное, Литература, Новости Комментариев к записи «Учи язык, сундук ты иностранный». нет

Писатель Борис Егоров, проживающий в Германии, размышляет о том, почему знание немецкого языка вовсе не делает людей немцами.

Да. Любому ежу понятно, что без толкового знания языка страны, в которую тебя занесло чертями или удачей – разница роли не играет – жить в этой стране не очень-то уютно. Да и отношение коренных жителей к тебе будет не фонтан, прямо скажем. Особенно, если они в курсе, что ты им здесь голову морочишь уже не первый год.

Нет, конечно, никто из настоящих немцев и жестом-словом-взглядом даже не намекнет тебе, что пора бы, сундук иностранный, язык-то освоить. Но… чутье подсказывает.
Что интересно, мне однажды турок – водитель автобуса – замечание сделал. Я оплатил ему проезд, по-английски поблагодарил, а он таким гадским тоном произнес фразу, которую даже я понял. Типа, в Германии все должны говорить по-немецки.

Я его чисто автоматически по-русски послал в… ну, где какашки копятся. И ведь понял, борец за лингвистическую чистоту новой родины. Продолжать дискуссию он счел, видать, неразумным, отвернулся и стал изучать городской пейзаж. А я, усемшись и поразмышлямши – пришел к выводу, что прав-то он, а не я.

Много я времени и здоровья потратил на самостоятельную учебу. И книг-учебников набрал, и в интернете наскачивал разнообразных курсов. И почти все мои старания – коту под хвост.

То-есть, сам я говорить боль-мене начал. Тем паче, что с музыкальным слухом произношение у меня вполне приличное. Но вот понять, что мне говорят – это тухлое дело.

Мне даже один немец — сосед по палате в клинике – однажды сказал, что мне лучше вообще молчать. Потому, что когда я начинаю объяснять, что понимаю немецкий язык очень плохо, мне не верят. Слишком уж нахально употребляю выражения, которых нет в обычных переселенческих разговорниках.

В этой же клинике работает старшей медсестрой русскоговорящая ранняя переселенка. Я ей как-то поплакался на свое языковое непонимание. И она порекомендовала постоянно слушать германское радио и смотреть местные телепрограммы. Попробовал я. Помогло. Как мертвому припарка. А другой добровольный консультант-благодетель предложил мне целыми днями шарахаться по улицам и приставать к прохожим – типа, как пройти к вокзалу, где купить пива, почему этот магазин закрыт – и так далее. Типа, нужно живое общение. Я благодетеля этого поразглядывал, потом мысленно плюнул и удалился. Мне с костылями только по улицам и шарахаться.

А все это мне вспомнилось вот почему. Смотрел я по совету медсестры телепрограммы. И увидел-услышал однажды поющую даму. Уж на что я в этом деле эстрадном привередливый, а тут – аж замер. Все в одном флаконе – и красота, и голос… а улыбка! Вся внутренность моя, можно сказать, взъерошилась. Че-то такое прям родное почудилось. Слава Богу, разобрал ее имя с фамилией – Хелена Фишер. Полез в интернет.

Здра-асте, я ваша тетя! Приехала с Одессы, буду жить теперь у вас! Оказалось, что красавица-певунья родом-то – из Красноярска! Лена, стал-быть. Вот почему я родное-то учуял. А как она, оказалось, русские песни поет. Йе-эх! Уж «Я родилась в Сибири» по-любому лучше получается, чем у Распутиной. На мой взгляд, конечно…

А когда я послушал в ее исполнении «Аве Мария»… Это… слов нету.

Фото предоставлено автором

Фото предоставлено автором

Борис Егоров родился в семье советских дипломатов в 1952 году. Учился на факультете журналистики МГУ. Работал журналистом, кочегаром, бурильщиком, матросом, рабом.

С 2012 года живет в Германии без документов, не является гражданином никакой страны. В 2014 году стал победителем конкурса рождественских рассказов портала Lenta.ru

Автор книги «Исповедь раздолбая».

Автор

Похожие статьи

Back to Top